I`m an American married to a Japanese woman living in rural Japan with our three children. My wife studies English through your podcasts and I also like listening to your lessons to improve my Japanese. My wife and I loved your バイリンガル人生 videoes. Particularly in relation to our children who have a similar upbringing to you. Having a multicultural background, struggling with international identity in two languages is extremely uncommon where we live currently. We were not only touched by your story, but felt a connection to your personal experience. You have given us a sense of fitting into the world rather than standing out as we sometimes do here. Thank you so much for sharing your story.
I’m happy to hear that you and your wife enjoyed the バイリンガル人生 series. I understand that every situation is different but I’m hoping that my personal story can shed some light on this issue and help those who are going through something similar. I really appreciate your kind message!
ジュンさん、8回のバイリンガルシリーズ毎回楽しく拝見させていただきました。そしてハーフをマルチカルチャルに育てる一人の親として将来の自分の子供の話を聞いているようでとても興味深くまたとても自分にとって為になる考えさせられるお話でした。子供にたくさんの道具を与えることまたそれを使うにしても使わないにしても親として一緒に成長していくことを学びました。また言語だけでなく文化をもって言語を学ぶことはとても大事であり、私自身異国の地に嫁いで英語は話せても、文化の壁は越えられないことを実感しています。是非サブタイトルをつけていただいて主人とも将来の子供の教育について2人で一緒に考えていきたいと思います。また今後このようなシリーズを楽しみにしています!!!
Jun Sensei,
I`m an American married to a Japanese woman living in rural Japan with our three children. My wife studies English through your podcasts and I also like listening to your lessons to improve my Japanese. My wife and I loved your バイリンガル人生 videoes. Particularly in relation to our children who have a similar upbringing to you. Having a multicultural background, struggling with international identity in two languages is extremely uncommon where we live currently. We were not only touched by your story, but felt a connection to your personal experience. You have given us a sense of fitting into the world rather than standing out as we sometimes do here. Thank you so much for sharing your story.
Hi David,
I’m happy to hear that you and your wife enjoyed the バイリンガル人生 series. I understand that every situation is different but I’m hoping that my personal story can shed some light on this issue and help those who are going through something similar. I really appreciate your kind message!
興味深く見せていただきました。
「マルチカルチュアル」という言葉、とっても響きました。ほんとに、言語だけではなく相手の習慣やふるまい、文化にも敬意をもちながら、コミュニケーションを楽しめたらと思います。
Yukoさん
ありがとうございます!多言語を駆使できても、文化を理解していないとコミュニケーションって上手にとれないんですよね〜。目指せ、マルチカルチャル!!
ジュンさん
初めまして!
あきと申します!30歳半ばで 思い立って英語を学び始めました(^-^)
最近 ジュンさんの動画を見つけてファンになりました🖤
とても分かりやすく 感激です!
バイリンガルシリーズもいっきに全部見させて頂きました。 ジュンさんの人生素敵✨
It’s amazing ! ちなみに 私は石川県金沢市に住んでいます。凄く 親近感がわきました(^-^)これからも動画を楽しみにしています🖤あんやと(金沢弁でありがとう)
akiさん
こんにちは!金沢に住んでいるんですね。石川県で過ごした時期は一生思い出に残るような最高な2年間でした。食べ物も美味しいし、何より石川県の住民は私は家族のように受け入れてくれて私の第2ホームです。また、近いうちに遊びに行きたいです。これからも英語の学習頑張ってください〜!
じゅんさん(^-^)
石川県にぜひぜひ遊びに来て下さい!
私も機会があったら いつか生ジュンさんにお会いしたいです!!
ジュンさん初めまして。
シリーズ全8話、他人とは思えない程共感しながら見させて頂きました。
自分は38歳で全く英語が出来ない状態から勉強を初めてます、東京オリンピックに向けて英会話のスキルが仕事で必要だと感じたからです。
勉強を初めた時は英語はやっぱり難しい、、と思ったりしましたがジュンさんの動画を見て今は楽しみながら勉強しています。
勇気付けられた御礼を言いたくてコメントさせて頂きました。
これからも1ファンとして応援して行きます。
ありがとうジュンさん!
金沢生まれの二児のパパより。
Hi, Jun
「バイリンガル」と書くべきところを「バンリンガル」と書き間違えてゴメンナサイ。
No worries 😉