日米ハーフがお伝えするPodcast、動画、文化を含む無料英語学習ページ

英語学習サイト:Hapa 英会話

Hapa Eikaiwa on FacebookHapa Eikaiwa on TwitterHapa Eikaiwa on YouTubeHapa 英会話 Instagram

【1日1フーレズ英語】無料メールマガジン

【1日1分1フレーズ!アメリカン雑談集】「業種」は英語で?

================================================================
【1日1分1フレーズ!アメリカン雑談集】 April 8, 2013  Vol. 6
================================================================

◇Theme of the week: “Business”
◆今週のテーマ:『ビジネス』

_________________________________________________________________________
☆まずは自分で考えてみよう!次の文章は英語で?☆

「どんな種類の仕事をしているんですか??」

*
*
*
*
*

“What line of work are you in?”

_________________________________________________________________________

今日のフレーズ:『Line of work』
_________________________________________________________________________

【意味】「業種」「職種」

【解説】
仕事の種類を尋ねるときはこの表現を使いましょう。「仕事の種類」なのでこの質問に返事をするときは具体的な「職業」を伝えるのではなく「業種」をいいましょう(例え:教育、医療、自動車など)

・What line of work are you in?(どんな種類の仕事をしているんですか?)
・In this line of work _________.(この業種では_________)
・I’ve been in this line of work for __10__ years.(この道に入って__10__ 年経ちます)

【言い換え表現】

・Type of work

◆ 「What do you do?」=「どんな仕事をしているんですか?」相手の仕事を伺うときに最も一般的に使われる質問です。実はこの質問「What do you do (for a living)?」「生活の為に何をしてるんですか?」の「For a living」が省略されている質問なんです。省略なしで聞くのもOKです。
※ What do you do?
※ What do you do for a living?
※ What’s your occupation?

◆ 上記の質問を聞かれたら具体的な職業をしっかり伝えましょう。
・I’m a teacher(私は先生です)
・I’m an accountant(会計士)
・I’m a doctor(医者です)

【Dialog】

A: What line of work are you in?(どんな種類の仕事をしているんですか?)
B:   Teaching. I’m a high school teacher.(教育です。私は高校の教師です)

A: How do you like your job?(仕事はどうですか?)
B: I love it. In this line of work, you get to travel a lot!
(最高です!この業種では色々な国へ仕事に行けるんです)

    
            
  •                  
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  •              

Advertisement

コメント

  1. ichimata より:

    Dialog の you job は your job ですよね。

  2. katakata より:

    I love it. In this line of work, you get to travel a lot!
    この文章のyouの使い方でいつも悩みます。
    I love it. In this line of work, I get to travel a lot!
    ではだめでしょうか?

    • Jun より:

      Katakataさん

      こんにちは。いい質問ですね!「I」を使うと「私が」と個人的なニュアンスになりますが、「You」を使うと「自分自身」だけでなく一般的にみんながそうであるニュアンスにあります。「I get to travel a lot」でも間違いではないですが「私が色々な地域・国に行ける」になるので「私が」を強調しないで「この仕事では」を強調したい場合は「You get to travel a lot」を使いましょう。

  3. Taka より:

    What line of work are you in?のlineですがjobやworkではダメなのでしょうか??

    • Jun より:

      Takaさん

      “Line”は”job”や”work”で置き換えることではできないですね。”What line of work are you in?”で覚えましょう!

  4. Tom より:

    You get to travel のget to の意味を教えてほしい。
    あるとないとで何がちがう?

Leave a Reply

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

Advertisement

Hapa英会話セミナー2014収録動画
Hapa英会話Podcastプレミアム版
Hapa英会話セミナー2014収録映像2時間ダウンロード配信中(税込2700円)

Advertisement