日米ハーフがお伝えするPodcast、動画、文化を含む無料英語学習ページ

英語学習サイト:Hapa 英会話

Hapa Eikaiwa on FacebookHapa Eikaiwa on TwitterHapa Eikaiwa on YouTubeHapa 英会話 Instagram

【1日1フーレズ英語】無料メールマガジン

第339回「印象に残っている大学の授業」

Released: 2021.05.28

第339回目のポッドキャストのテーマは「印象に残っている大学の授業」です。今日の課題に入りましょう。今日の会話では、ビッキーとサムが大学生活についての会話を続けます。ビッキーは、自分の大学生活の様子や学生時代のアルバイトについて具体的に話します。ビッキーとサムは、アメリカとイギリスの大学教育システムの違いについても意見交換をします。二人の会話を聞きながら、アメリカの大学生活について学んでいきましょう。

iTunesでダウンロード

 

会話内容「面白かった大学の授業」

【Vicki】Wow.

【Sam】Yeah, so—so what about you? I mean, hopefully you studied a little bit more than I did.

【Vicki】(laughs)

【Sam】And didn’t just play video games.

【Vicki】(laughs) Well, I kinda (kind of) had to because…well, I ended up being a double major and so, I was pretty busy, like all the time. And I also had two jobs. I was—I worked in the—the music library. So we had, like a collection of music scores that musicians would check out. That kind of thing. So I worked there. And then I also had a singing job, which was actually really fun ‘cause (because) I sang in choirs, like my whole life.

【Sam】Mm.

【Vicki】And I was also in a choir at school. And then, in addition to the choir, I also had a choir job at a church nearby.

【Sam】Ah.

【Vicki】It was, like some Anglican church and they love to have nice choirs.

【Sam】Yes.

【Vicki】So they actually pay choristers to sing there. So I did that. So I spent a lot of time studying. Yeah…

【Sam】Yeah.

【Vicki】…I was doing Japanese. I took a lot of history classes. I just…whatever interested me. Like, I wasn’t stuck to my majors. So I would be, like…

【Sam】Yeah, yeah.

【Vicki】Yeah, I was doing art and I was doing—Japanese. But I loved…yeah, history. I loved, like…like, any, like science. I don’t know. I wanted to try everything. I was, like very, like curious, I guess.

【Sam】Right.

【Vicki】So…

【Sam】I—I think that’s kind of a little bit different about America compared to…like, I know that in the UK, you just have to choose. You know, “I’m going to study this thing.”

【Vicki】Yeah.

【Sam】And then you don’t really get to mix and match.

【Vicki】Yeah.

【Sam】It’s not, like a buffet.

【Vicki】(laughs)

【Sam】It’s a course menu.

【Vicki】Yeah. (laughs)

【Sam】And so I—I…

【Vicki】Mm hm.

【Sam】…you know, I studied “French Existential Literature” and “Samurai History…”

【Vicki】(laughs)

【Sam】…and all sorts of…so what were some of, like the more interesting classes?

【Vicki】Ah.

【Sam】I know at UC Santa Barbara there were—there was a class about dinosaurs…

【Vicki】Oh.

【Sam】…that everyone liked to take. It was really hard to get into

【Vicki】(laughs)

【Sam】…that class. I didn’t get into it.

【Vicki】Oh wow. Yeah, what…I mean, I took some, like, you know…okay, one interesting class I took was about—it was a History of Japanese… “The Art on Japanese Folding Screens,” or byobu.

【Sam】Huh.

【Vicki】So, we studied, like all the different motifs, like the plum blossoms and the flowers, and the—and the moss on the trees and what that means. And then about the Gold Leaf. And then we also studied about, like the different people who were portrayed on it and the different stories, like, you know, Tale of Genji and Heike and all of that.
And about…also the Portuguese, like when they first came to Japan, they were a popular subject for the folding screens. So that was—that was an interesting class that I took.

Questions of the day(今日の質問)

  1. What two different jobs did Vicki have while in college?
    ビッキーが大学時代に掛け持ちしていた2つの仕事は何ですか?
  2. What difference does Sam raise between the American and UK college systems?
    サムは、アメリカとイギリスの大学システムに関してどのような違いを挙げていますか?
  3. At the end of the episode, what college class does Vicki mention she took?
    エピソードの最後に、ビッキーは大学でどんな授業を受けたと述べていますか?

 

Answers(解答)

  1. She worked in a music library as well as in a choir. She worked in two choirs, one of which was a church choir.
    彼女は音楽図書館で働きながら、合唱団でも働いていました。2つの合唱団で働いており、そのうちの1つは教会の聖歌隊でした。
  2. Sam says that in America, a student has flexibility in the courses they take, while in the UK, a student must choose a course of study and stick to that throughout college.
    サムは、アメリカでは学生が履修するコースに柔軟性があるのに対し、イギリスでは学生は一つのコースを選択し、大学を卒業するまでそのコースに専念しなければならないと言います。
  3. She took a class on the art of Japanese folding screens or byobu.
    彼女は、日本の屏風芸術についての授業を受けました。

 

Summary(要約)

Sam and Vicki continue their discussion about their lives in college. Vicki begins by describing her own college life and what she did while attending college.
サムとビッキーは、それぞれの大学生活についての会話を続けます。ビッキーがまず、自身の大学生活と在学中に何をしていたかについて話し始めます。

Vicki worked two jobs while in college. She worked in a music library as well as in a choir. Additionally, she also worked in a choir for an Anglican church.
ビッキーは大学時代、2つの仕事をしていました。彼女は音楽図書館で働きながら、合唱団でも働いていました。さらに、聖公会(英国国教会)の聖歌隊でも働いていました。

Vicki took many classes outside of her double major, such as history and science classes. Sam compares the American system, with its flexibility in courses, to that of the UK system, which is more rigid.
ビッキーは、歴史や科学の授業など、専攻していた2分野以外の授業もたくさん受講しました。サムは、コースに柔軟性があるアメリカの大学システムと、より厳格なイギリスの大学システムを比較しています。

Vicki describes one class she enjoyed called “The Art of Japanese Folding Screens,” or byobu. In that class, she studied the various styles, motifs, and subjects commonly depicted on byobu.
ビッキーは「日本の屏風芸術」の授業が好きだったと話します。その授業では、屏風に描かれている様々なスタイルやモチーフ、題材について学びました。

 

Phrases of the day(今日のフレーズ)

1) End up(結局〜になる)

end upは「最終的に〜になる」や「結局〜になる」を意味する口語的な表現で、物事が最終的にどうなったかを伝える時に使われます。この表現は結果を伝える時に使われるため、I ended upのように一般的に過去形で使われ、ended upの後には「動詞+ing」が続きます。

  • I ended up moving to LA after graduating from college.
    (大学を卒業後、私は結局ロスに引っ越しました。)
  • What did you end up doing yesterday?
    (昨日は結局何をしたの?)
  • We ended up going to karaoke and stayed out all night.
    (結局カラオケに行って、一晩中遊んでいました。)

2) In addition to(〜に加えて)

additionは「追加」や「付け足す」を意味することから、in addition toは「〜に加えて」や「〜の他に」を表します。例えば、「彼女は英語の他に韓国語も勉強しています」は「In addition to English, she also studies Korean.」と言います。in addition toは若干フォーマルな響きがありますが、日常会話で使っても全く違和感はありません。

  • In addition to accounting, I also majored in psychology.
    (会計学に加えて、私は心理学も専攻しました。)
  • She can play the piano in addition to the guitar.
    (彼女はギターの他にピアノも弾けます。)
  • In addition to my salary, I also get commission every month.
    (給料に加えて、私は毎月コミッションももらえます。)

3) Stick to(〜から離れない)

stickは本来「くっつく」を意味することから、日常会話では「〜から離れない」を意味します。今日の会話でビッキーは「I wasn’t stuck to my majors.」と言いましたが、ここでは専攻していた学問だけに専念していたのではなく、他の学問も色々勉強したことを意味します。stick toは様々なシーンで使うことができる表現で、例えば「スケジュールを守る」はstick to the schedule、「ルールを守る」はstick to the rules、「信念を貫く」はstick to one’s beliefと表します。

  • Let’s stick to the plan and make adjustments along the way.
    (スケジュール通りに進めて、やりながら調整していきましょう。)
  • If you want to lose weight, you have to stick to your meal plan.
    (減量したいなら、食事プランを守らなければなりません。)
  • No matter what others say, she sticks to her beliefs.
    (周りが何と言おうと、彼女は自分の信念を貫きます。)

4) Mix and match(様々なものを組み合わせる)

直訳で「混ぜて合わせる」となるこの表現は、色々な物から選んで自由に組み合わせることを意味します。洋服をコーディネートする時や、セール品の中から好きなものを選んで組み合わせるような状況でよく使われます。

  • Feel free to mix and match these colors.
    (これらの色を自由に組み合わせてください。)
  • It’s 5 for $20. You can mix and match any of these items here.
    (5個で20ドルです。ここにある商品の中から好きなものを選んで自由に組み合わせることができます。)
  • At Trader Joe’s, you can mix and match your beers and create your own six pack.
    (Trader Joe’sでは好きなビールを組み合わせて、自分だけの6本パックを作ることができます。)

5) Get into(〜に入る)

get intoは「〜に入る」を意味し、特に高校や大学に入学したり、クラスを取ったりする状況で使われます。この表現は、入学試験や審査に合格して高校や大学に入ったり、人数制限のある人気クラスに入るような状況で使われるため、誰でも入れる学校やクラスに対してget intoを使うと違和感があります。

  • I heard Hiro’s son got into Tokyo University.
    (ヒロさんの息子さんが東大に入ったそうですよ。)
  • It’s hard to get into that class. I’m on the waiting list.
    (あのクラスに入るのは難しいです。私はキャンセル待ちです。)
  • She’s working towards getting into med school.
    (彼女は医大に入るために頑張っています。)

 

Vocabulary(単語)

  • Double major・・・2つの分野を専攻する
  • Choir・・・合唱団
  • Curious・・・好奇心
  • Motifs・・・モチーフ
  • Moss・・・苔

Expressions(表現)

  • Music scores・・・楽譜
  • Plum blossom・・・スモモの花

 

登場人物紹介

Vicki

アメリカのバージニア州出身。東京の中学・高校で5年間英語を教えた経験を持つ。初級者から上級者まで、さまざまなレベルの生徒に対応。会話レッスンだけでなく、エッセーや論文の添削、海外大学への進学を考えている人向けのレッスン、面接英語など、幅広いレッスンを提供中。
カフェトークのプロフィールはこちら

 

Sam

子供から社会人までマンツーマン・グループレッスンを担当した経験を持つ。カフェトークでは、会話レッスン以外にも、語彙力や発音、文法力強化を目的としたレッスンなども提供中。自身も京都に1年間、北京に3年間の留学経験を持つことから、外国語学習の難しさについて非常に理解が深い。また、必要に応じて日本語での説明も可能。
カフェトークのプロフィールはこちら

 

    
            
  •                  
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  •              

Advertisement

Leave a Reply

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

Advertisement

Hapa英会話セミナー2014収録動画

ポッドキャスト