日米ハーフがお伝えするPodcast、動画、文化を含む無料英語学習ページ

英語学習サイト:Hapa 英会話

Hapa Eikaiwa on FacebookHapa Eikaiwa on TwitterHapa Eikaiwa on YouTubeHapa 英会話 Instagram

【1日1フーレズ英語】無料メールマガジン

Kill (some) time

Kill (some) time
時間・暇つぶし
 
時間つぶしのことを英語で「時間を殺す、Kill time」と表現します。
  • I read a book to kill time – 時間つぶしに本を読んだ。
  • We have some time to kill. What should we do? – 少し時間をつぶさないと。どうしようか?
  • What do you do to kill time? – 暇つぶしに何するの?
  • Convenience stores in Japan are a perfect place to kill some time – 日本のコンビニは暇つぶしに絶好な場所だ。

音声ファイル → 今日の英語1月24日 Kill some time

【Kobeちゃんの名言集1】 ”Achoo!”

Achoo(ハクション)

 ”Achoo!”

「ハクション!」

 ☆Kobeちゃんのちょっとした知恵袋☆

アメリカではくしゃみをした人に「Bless you」と言います。くしゃみをすると魂が抜けてしまう言い伝えがあり、その魂に悪魔が入り込まないよう「Bless you」と言うようになったそうです。説は色々あるみたいですが、とりあえず「Bless you」と言われたら必ず「Thank you」と言い返しましょう!ちなみに、「Bless you」の直訳はありませんが「お大事に」が一番近いかなぁ・・・

【ビジネス】Talking about your Job~自分の仕事について話そう

名刺交換会、会社の接待、カジュアルなパーティーなどで始めて知り合った人に必ず会話のきっかけのが仕事の話。自分の会社について、自分の仕事について英語ではっきり伝えられますか?誰でも簡単にフォローできる「仕事の紹介」の仕方です!

【自分の仕事について説明】

質問1:「どんな仕事をしているんですか?」
  • What do you do?
  • What kind of job do you have?
  • What’s your occupation?
  • What line of work are you in?

続きを読む

英語と日本語、どっちが母語?

「母語はどっちなの?」とよく聞かれることがある。 母親とは日本語、父親と妹は英語、友達はアメリカ人か日本人によって喋る言語が変わる。 僕にとって母語っていったいなんだろう?! 今回ちょっと気になってまず辞書で「母語」の定義を調べることにした。 いくつかの辞書を引いた結果、「人が幼少期から自然に習得する最初の言語・生まれて最初に習い覚えた言語」と「最初に習う言語」という定義が最も一般的であるようだ。 じゃあ、果たして僕のように生まれたときから多言語を聞いて習った人たちにとって母語はどっちになるんだろう。

続きを読む

【動画で英会話】Hip トーク LA #1:「Greeting」

Hip トーク LA #1:「Greeting」

今回はのトピックは友達同士で使う「Greeting・挨拶」です。
「How are you?」以外にも挨拶の仕方はいっぱいあります!

☆挨拶をする時に使う表現☆

挨拶

返事

相手に聞く

How are you? I’m doing good/well you?
How (are) you doing? Good/Great How (are) you doing?
How’s it going? Not bad/Alright How’s it going with you?
How’s everything? Hanging in there What about you?
What’s going on? Not much. Been busy What about you?
What’s up? What’s up? What’s up with you?

続きを読む

Get something off my chest

Get something off my chest
打ち明けたいことがある、胸のつかえをおろす
 
悩み事などを打ち明かすときに使われる表現です。イメージとしては胸に重いものが乗っかっていて、それをおろして楽になりたいことから成り立ったフレーズです。
 
A:     Hey John, I need to get something off my chest.
       ジョンさん、打ち明けたいことがあるんだけど。
B:     Sure. What’s wrong?      
        勿論、どうしたの?

line of work

Line of work
業種
 
この表現は「仕事の種類、どんな仕事をしているのか」を表すときに使うフレーズです。
「Type of work, Kind of work」と同じ表現です。
 
A:     What line of work are you in?
      どんな仕事をされているんですか?
B:     I’m in marketing.
         マーケティングです。
音声ファイル → 今日の英語1月21日 Line of work
104 / 104« 先頭...10...100101102103104

Advertisement