日米ハーフがお伝えするPodcast、動画、文化を含む無料英語学習ページ

英語学習サイト:Hapa 英会話

Hapa Eikaiwa on FacebookHapa Eikaiwa on TwitterHapa Eikaiwa on YouTubeHapa 英会話 Instagram

【1日1フーレズ英語】無料メールマガジン

公開日2019.03.06

「何が言いたいの?」は英語で?

「何が言いたいの?」は英語で?

遠回しに話をしている相手に対し、「何が言いたいんですか?」と言いたい時は英語でどのように表現しますか?

What are you implying?

Implyは「ほのめかす」を意味することから、「What are you implying?」は回りくどい言い方をする相手に対し、「一体何が言いたいの?」と要点を聞き出す時、または言っていることは何となくは分かるが、念のために確認をしたい場合によく使われるフレーズです。ビジネスシーンに限らず、友達や家族と話すときにも使われる日常表現です。特に気まずい会話をしているときや、悪い知らせを伝えている状況でよく耳にします。

  • What are you getting at?(何が言いたいのですか?)」も同様の言い回し。
  • Are you implying something?
    (何かほのめかしているのですか?)
  • Are you implying that I’m lying?
    (私が嘘をついたと言っているのですか?)
  • Stop beating around the bush. What are you getting at?
    (回りくどい言い方せんといてや。一体、何が言いたいねん?)

〜会話例1〜
A: I’m not sure I can handle this job anymore. I’m burned out.
(もうこの仕事をやっていけないと思います。疲れ果てました。)
B: Are you implying that you want to quit?
(仕事を辞めたいってこと?)
〜会話例2〜
A: Hold on. What are you getting at?
(え、一体何が言いたいのですか?)
B: I want to withdraw from this course.
(この講座の参加をやめたいと思います。)

    
            
  •                  
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  •              

Advertisement

Leave a Reply

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

Advertisement

Hapa英会話セミナー2014収録動画

英語学習コラム