日米ハーフがお伝えするPodcast、動画、文化を含む無料英語学習ページ

英語学習サイト:Hapa 英会話

Hapa Eikaiwa on FacebookHapa Eikaiwa on TwitterHapa Eikaiwa on YouTubeHapa 英会話 Instagram

【1日1フーレズ英語】無料メールマガジン

公開日2014.12.23

教科書通りの退屈な言い回しにバリエーションを

教科書通りの退屈な言い回しにバリエーションを

これまで多くの日本人の方と接するなかで「〜が好きじゃない」を「I don’t like _____.」、「〜に興味がない」を「I’m not interested in ______.」など、学校で教わった表現を忠実に使っている人をよく見てきました。決して間違いではないのですが、実際のネイティブの会話では意味は同じでも様々な言い回しが使われています。また、まるでロボットのようにいつも同じ言い方をしていては、せっかくの素敵なあなたの個性が相手に伝わらないかもしれません。今日は「〜が好きじゃない」と「〜に興味がない」を表す際にネイティブがよく使う言い回しのバリイエーションをご紹介します。

1) I’m not a fan of _____
→「◯◯は好きじゃない」

“Fan”は「ファン」を意味し、スポーツや俳優などを応援することを指します。日常会話では、”Fan”を否定形として使うことで「I don’t like ___」と同様「〜が好きでない」を意味します。また、スポーツや芸能人に限らず日常に関する一般的なことでも使えます。例えば、FacebookやTwitterなどソーシャルメディアが好きでないと表したい場合は、”I’m not a fan of social media”と表現します。

  • 「特に〜が好きというわけでもない」と言いたい場合は “big” を加え、”I’m not a big fan of _____.”となります。
  • “Not a (big) fan of” + 「名詞」 / ”Not a (big) fan of” + 「動詞 + ing」
I’m not a fan of seafood.(海鮮料理は好きではありません)
I’m not a big fan of online shopping. I’d rather go buy it in person.(ネットショッピングはあまり好きじゃないですね。直接お店に行って買う方がいいと思います)
I’m not a big fan of studying at cafes. I can’t concentrate.(カフェで勉強するのはあまり好きではありません。集中できません)

2) I’m not crazy about _____
→「◯◯に関心がない」

“Crazy about”は以前に紹介したフレーズですが、ある物事に夢中になって「大好きである」を表すときに使われるフレーズです。否定で使う場合は「大嫌い」ではなく、単にそれに関心がなかったり、興味がなかったり、好きでないことを表します。例えば、ヒップホップの音楽に特に関心がないと伝える場合、”I’m not crazy about hip hop music”になります。

  • 「〜にあまり関心がない」と言いたい場合は”too”を加え、 “I’m not too crazy about _____.”となります。
  • “Not (too) crazy about” + 「名詞」 / ”Not (too) crazy about” + 「動詞 + ing」
I’m not crazy about karaoke.(カラオケには興味がありません)
I’m not crazy about watching sports.(スポーツ観戦は関心がありません)
I’m not too crazy about Mexican food.(メキシカン料理はあまり好きではありません)

3) I’m not into _____
→「◯◯に興味がない」

趣味や何かに興味があるとき、日常会話では「Interested」以外に”I’m into ___”もよく使われ、否定形の場合も同様です。また、誘いを断るときにも使えるフレーズです。例えば、ダンスに行かないかと誘われたけど興味がないから断る場合は”I’m not into dancing”になります。

  • 「〜があまり興味がない」と言いたい場合は”really”を加え、 “I’m not really into _____.”となります。
  • “Not (really) into” + 「名詞」 / ”Not (really) into” + 「動詞 + ing」
I’m not into computer games.(コンピューターゲームには興味がありません)
I’m not really into reading books.(読書はあまり興味がありません)
I’m not into that kind of thing.(そういうのは興味がありません)
    
            
  •                  
  •         
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  •              

Advertisement

コメント

  1. すも より:

    こんにちは。いつも勉強させてもらっています。
    ニュアンスの絡みで、rather の使い方も教えてください。
    あと、パトロールの英語(Clear !とか、不審者がいたときの言い方など)
    も知りたいです。
    よろしくお願いします。

    • Jun より:

      すもさん

      こんにちは!ご提案ありがとうございます。今後の記事のアイディアとして参考にします。

Leave a Reply

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

Advertisement

Hapa英会話セミナー2014収録動画

英語学習コラム