日米ハーフがお伝えするPodcast、動画、文化を含む無料英語学習ページ

英語学習サイト:Hapa 英会話

Hapa Eikaiwa on FacebookHapa Eikaiwa on TwitterHapa Eikaiwa on YouTubeHapa 英会話 Instagram

【1日1フーレズ英語】無料メールマガジン

公開日2013.11.26

確信度合いによって異なる「思う」の英語

「〜だと思う」は英語で?

自分の考えや気持ちを伝える時“I think”が頻繁に使われている表現かと思いますが、“think”以外にも「思う」を表す英語は沢山あります!そして、それらはどの程度思っているのか、つまり確信度合いによって使い分けられています。今日のコラムでは、分かりやすいように確信度を%で表し、割合の高い順にご紹介します。

確信度:100%

1) I’m positive _____
→「絶対に〜・必ず〜」

日本語の「絶対に〜」や「必ず〜」に相当する表現です。“positive”の前に“absolutely”を加えることによってより強調した表現となります。

  • I know for a fact ______」や「I’m certain _____」も同じ意味合いとして使える。
I’m positive it will work!(必ずうまくいくよっ!)
I’m positive that you’ll like this restaurant.(絶対このレストラン気に入んで!)
I’m absolutely positive you’ll find a job.(絶対に仕事が見つかるって!)

確信度:80%

2) I bet _____
→「きっと〜・〜に間違いない・〜に違いない」

“Bet”は「お金を賭ける」という意味から、お金を賭けられるくらい確信度が高いことを表すフレーズです。 アメリカ人の日常会話ではかなり頻繁に使われる表現です。

  • I’m sure _____」も同じ意味合いとして使える。
I bet it’s going to rain today.(今日は絶対に雨が降るだろうね。)
I bet he’ll be very successful one day.(彼ならいつかきっと大成功すると思うよ。)
I bet she’s going to be late.(言うといたろ、あの子は絶対に遅刻すんで。)

確信度:60%

3) I think _______
→「〜だと思う・恐らく〜」

自信を持って「絶対にそうだ!」とは言い切れる程ではないが、「そうだと思う」のような気持ちを表すときに使われます。

  • I guess _____」も同じ意味合いとして使える。
I think I passed the test.(恐らくテストには合格したと思うよ。)
I think this restaurant is good.(このレストランは美味しいと思います。)
I think he is just book smart.(あいつは勉強が出来るだけやろ。)

確信度:40%

4) I suppose _____
→「多分〜だと思う」

あまり自信がない時に使われる表現で、「多分」がキーポイントになります。

  • I assume _____」や「I suspect _____」も同じ意味合いとして使える。
    I suppose you’re right.(多分、あなたが正しいと思う。)
    I suppose everything is going to be all right.(多分、何とかなるでしょう。)
    I assume he will turn into a gentleman.(あの子は紳士になるんちゃうかな。)

 

I am positive you learned something new today! 🙂

    
            
  •                  
  •         
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  •              

Advertisement

コメント

  1. Mana より:

    what about ‘reckon’?

  2. Mana より:

    あとbelieve!

    • Jun より:

      Manaさん、コメント有り難うございます!

      「Reckon」と「Believe」両方とも使えます。ニュアンスとしては両方「可能性があると信じている」になるので確信度でいうと70%くらいになります。「Think」よりは強いけど「Bet」まではいかない程度だと思います。

      また、「Reckon」は個人的にはあまり使わない表現です。イメージとしてはちょっと古い感じがします。ロサンゼルスに住んでいる人は中々使わない言い回しだと思いますが、アメリカの中部に行けば耳にする表現かもしれません 🙂

      • tribute0928 より:

        Mr. Jun…(Jun 先生… )
        私も気になっていたものでしたが質問の仕方が分からなく悩んでいてたです。
        先生の説明で、?? まだ、スッキリしませんが何となく分かるような……。
        なるべく、インプットしながら、また、チャンスがきたときに使おうと思いながら、慣れてない言葉はメモしてトイレに貼っています。
        先生!有難う御座います。質問して下さったMana様にも…
        YOKO先生の雑談にも感謝しています。

        • Jun より:

          「〜だと思う」は基本「I think ____」を使う事が多いですが、日本語と同じようにその場によって数多くの表現の仕方があります。新しい表現はすぐに使えなくてもとりあえず意味を理解することが大事です。どこかで必ず学んだ表現を耳にするはずなので、その時に始めて「こういうふうに使うんだ!」って理解ができますよ。慣れていない単語をトイレに張る、素晴らしいですね!!今後も頑張ってください!

  3. […] thinkよりも確信の度が強い言い方です。こちらのサイトがとても参考になります。 […]

  4. ほのぼの より:

    意味は変わってきますが、Assumeだってそうですね

  5. Masami より:

    Hello!! Mr. Jin! Thank you for providing us with practical usages!
    I’m absolutely positive hard work pays off all the time 🙂 Thank you so much!!

  6. Masami より:

    Mr. Jun!!
    I’m really sorry that was typo!!

    Have a great day!!

  7. Masami より:

    Thanks a lot!!!

    I bet you have a sense of humor, Mr. Jun 🙂

Leave a Reply

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

Advertisement

Hapa英会話セミナー2014収録動画

英語学習コラム