日米ハーフがお伝えするPodcast、動画、文化を含む無料英語学習ページ

英語学習サイト:Hapa 英会話

Hapa Eikaiwa on FacebookHapa Eikaiwa on TwitterHapa Eikaiwa on YouTubeHapa 英会話 Instagram

【1日1フーレズ英語】無料メールマガジン

公開日2013.10.29

「Step up the the plate」

step up to the plate

「Step up the the plate」はどういう意味でしょう?

正解 → 「積極的に行動を取る」

【解説】

「Step up to the plate」はもともと野球の表現で、

「Step up(立つ/入る)」+「the plate(ホームベース)」

「打席に立つ/入る」

を意味します。野球選手として打席に立つことバットを振って球を当てること。ヒットすることもあれば、三振もありえる。打席に立っている以上、どのような状況でもとりあえず本気でバットを振ることから・・・

「本気で取り組む」
「積極的に行動に出る」

を意味するビジネス表現です。

<例文>

・It’s time to step up to the plate!
(さぁ、本気で取り組むぞ)

・Enough talking. You need to step up to the plate.
(口で言うのはいいから、行動にでなさい!)

    
            
  •                  
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  •              

Advertisement

コメント

  1. justmelody222 より:

    へぇ~~!!
    そんな英語あまり聞かないのでびっくりです。
    日本語では当たり前でも英語だと覚えにくいので大変ですが
    興味がありますね。Nice!

  2. hirolev より:

    https://www.wsj.com/articles/trump-pressures-mexico-as-second-day-of-border-talks-begin-11559826586?mod=hp_lead_pos3
    上記記事でset up to the plateで検索したらここに来ました。
    解説ありがとうございました。

Leave a Reply

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

Advertisement

Hapa英会話セミナー2014収録動画

英語学習コラム