日米ハーフがお伝えするPodcast、動画、文化を含む無料英語学習ページ

英語学習サイト:Hapa 英会話

Hapa Eikaiwa on FacebookHapa Eikaiwa on TwitterHapa Eikaiwa on YouTubeHapa 英会話 Instagram

【1日1フーレズ英語】無料メールマガジン

公開日2013.10.07

「裕福な」は英語で?

well off

「裕福な」は英語で?

正解: Well off

「豊かな暮らし・生活を送っている」ことを表します。ニュアンスとしては「大金持ち」よりは「お金に困っていない生活」を指します。

<例文>

◆ They are well off.
(彼らは裕福な生活を送っています)

◆ They aren’t millionaires but they are pretty well off.
(彼らは億万長者ではないですが、良い生活を送っています)

    
            
  •                  
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  •              

Advertisement

コメント

  1. Melody より:

    いつも楽しく勉強しています。私の9歳のバイリンガルの息子はちょっと日本語が変。先程妹の事を「オモチャがいっぱいあって豪華だね」と言ったので「豪華? 何が言いたいんだろう?rich? うーん、なんだろー、裕福?」と裕福を調べていたらこの記事に出くわしました。息子はThey aren’t millionaires but they are pretty well off.の文が気に入ったらしく主語をWeに変えて何度も言っていました。「このサイトってホントいいね!」と息子からの伝言です。親子でお世話になっております。くだらないシェアですみません😜

    • Jun より:

      Melodyさん

      こんにちは!私と妹の子供の時の会話を思い出します。私と妹も子供のころはよく英語と日本語を混ぜて話していて、英語の表現をそのまま日本語にしていました(もちろん、その逆のパターンも)子供は素直に学んだ事をを吸収し、応用するので本当に上達が早いでよね〜。Melodyさんの話を聞いて、子供の時の思い出が戻ってきて懐かしくなりました。これからもよろしくお願いします。

Melody へ返信する コメントをキャンセル

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

Advertisement

Hapa英会話セミナー2014収録動画

英語学習コラム