日米ハーフがお伝えするPodcast、動画、文化を含む無料英語学習ページ

英語学習サイト:Hapa 英会話

Hapa Eikaiwa on FacebookHapa Eikaiwa on TwitterHapa Eikaiwa on YouTubeHapa 英会話 Instagram

【1日1フーレズ英語】無料メールマガジン

公開日2013.09.19

「濃いコーヒーが好きです」 →「I like my coffee thick.」 で正しいのでしょうか?

Cup_Of_Coffee

「濃いコーヒーが好きです」

「I like my coffee thick.」

で正しいのでしょうか?


正解:「I like my coffee strong」

英語で「濃い」コーヒーは「Strong(強い)」と表します。
逆に、「薄い」コーヒーは「Weak(弱い)」を使いましょう。

但し、カフェやお店で購入するコーヒーの薄さ、濃さは以下のように表現されます。

1) Mild(薄い)
2) Medium(ミディアム)
3) Dark/Bold(濃い)

<例文>

・This coffee is so strong!(このコーヒー濃いね!)
・Can you get me a mild coffee?(薄いコーヒーをください)
・This coffee is a bit weak.(このコーヒーちょっと薄いね)

    
            
  •                  
  •         
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  •              

当ブログの筆者Jun Senesacによる英会話セミナーの開催決定!

HAPA英会話セミナー2017第2弾の開催決定!

Advertisement

コメント

  1. ひろ より:

    初めまして。こんにちは。
    英語で分からないことを、ネット検索する度に、このHapa Eikaiwaに辿り着き、何度もお世話になってます。
    それ以来、ずっと大ファンです。
    いつもありがとうございます。とても勉強になります。

    質問があります。
    I like my coffee strong.
    どうして、my が 必要なのですか?
    どうして、strong coffee ではないのですか?
    (I like coffee. は、a や my は、つかないのにどうしてですか? 形容詞は名詞の前に置かれている場合が多いと思うのですが、どうして、この場合は、名詞の後ろに形容詞がありますか?)

    • Jun より:

      ひろさん

      こんにちは!Hapa英会話が役に立っているようで嬉しいです。「I like strong coffee」でもOKです。食べ物や飲み物など、自分の好みを示すときによく「I like my ___」という表現の仕方をします。例えば、「I like my coffee black(コーヒーはブラックが好きです)、「I like my pasta overcooked.(私はゆですぎのパスタが好きです)」という具合に使われます。

Leave a Reply

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

Advertisement

Hapa英会話セミナー2014収録動画

英語学習コラム