日米ハーフがお伝えするPodcast、動画、文化を含む無料英語学習ページ

英語学習サイト:Hapa 英会話

Hapa Eikaiwa on FacebookHapa Eikaiwa on TwitterHapa Eikaiwa on YouTubeHapa 英会話 Instagram

【1日1フーレズ英語】無料メールマガジン

公開日2013.08.22

「I can / can’t tell the difference」の意味と使い方

Can't tell the difference

「I can tell the difference.」
「I can’t tell the difference.」

「Tell the difference」はどういう意味?


正解:

・I can tell the difference 「違いが分かる」
・I can’t tell the difference 「違いが分からない」

「Difference」=「違い」、「Can tell / Can’t tell」=「分かる、分からない」を意味します。日常会話でよく使われるフレーズの一つです。

<例文>

・Can you tell the difference?
(違い分かりますか?)
・No one can tell the difference.
(違いは誰にも分からない)

A: That’s a $300 dollar wine. Isn’t it good?
(それ、300ドルのワインだよ。美味しくない?)
B: Hmm, I can’t tell the difference.
(う〜ん、違いが分からないな)

二つのものを比べる場合は:

・I can tell the difference between A and B.
(AとBの違いが分かります)
・I can’t tell the difference between A and B.
(AとBの違いが分かりません)

<例文>

・I can tell the difference between real and fake brands.
(ブランドが本当か偽物か違いが分かります)

・I can’t tell the difference between cheap and expensive wine.
(安いワインと高いワインの違いが分かりません)

    
            
  •                  
  •         
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  •              

Advertisement

コメント

  1. Hikaru Iwamoto より:

    I can tell the difference between a good English teacher and a bad one. I’m a fan of your quality English teaching. Thank you!

Leave a Reply

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

Advertisement

Hapa英会話セミナー2014収録動画

英語学習コラム