日米ハーフがお伝えするPodcast、動画、文化を含む無料英語学習ページ

英語学習サイト:Hapa 英会話

Hapa Eikaiwa on FacebookHapa Eikaiwa on TwitterHapa Eikaiwa on YouTubeHapa 英会話 Instagram

【1日1フーレズ英語】無料メールマガジン

公開日2013.08.01

「この部屋広いね」は「This is a wide room.」で正しいんでしょうか?

「この部屋広いね」

「This is a wide room.」

で正しいんでしょうか?

正解 → 「This is a big/large/spacious room」

「広い」を「Wide」として使われることをよく聞きますが、使い方に注意しましょう。「Wide」=「幅が広い」ことを指します。

英語では広い場所を:
「Big room」 → 「広い部屋」
「Large」 → 「とても広い部屋」
「Spacious」 → 「広々とした部屋」

☆「幅が広い道」なら「A wide road」でOKです。
その反対に!
「狭い部屋」は「Narrow room」として表現するのもおかしいです。
「Narrow」=「幅が狭い」を意味します。

英語で狭い場所は:
「Small room」 → 「狭い部屋」

<例文>

・My room is small.(私の部屋は狭いです)
・This is a big room.(この部屋広いですね)
・It’s spacious in here.(ここは広々としていますね)

    
            
  •                  
  •         
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  •              

Advertisement

Leave a Reply

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

Advertisement

Hapa英会話セミナー2014収録動画

英語学習コラム