日米ハーフがお伝えするPodcast、動画、文化を含む無料英語学習ページ

英語学習サイト:Hapa 英会話

Hapa Eikaiwa on FacebookHapa Eikaiwa on TwitterHapa Eikaiwa on YouTubeHapa 英会話 Instagram

【1日1フーレズ英語】無料メールマガジン

公開日2013.05.14

「みんなによろしく言ってね」は英語で?

『みんなによろしく言ってね』は英語で?

今回は、日常会話でも非常によく使われるフレーズ『みんなによろしく言ってね!』を英語ではどのように表現するかをご紹介します。電話やメールなど色々な場面で使える非常に便利で簡単な表現なのでマスターしちゃいましょう!

「Say hi to everyone for me」/「Tell everyone I said hi」

この表現を直訳すると「私の為にみんなに”Hi”を言ってね」になります。要するに「みんなによろしくお伝えください」です。

〜 妹に電話 〜

  • A:Hey what are you doing?(何しているの?)
  • B:I’m having dinner with mom and dad.(お母さんとお父さんと夕食を食べているよ)
  • A:Say hi to everyone for me.(みんなによろしく言って)

〜 友達にメール 〜

  • It was nice to see everyone in Japan. Tell everyone I said hi!(日本で皆に会えて良かったです。皆さんによろしくお伝えください)

※「みんな」の代わりに「名前」や「彼・彼女」を使えます。

  • Say hi to (名前)for me(~さんによろしくお伝えください)
  • Say hi to him/her for me(彼・彼女によろしく言ってね)
  • Tell (名前)I said hi(~さんによろしくお伝えください)
  • Tell him/her I said hi(彼・彼女によろしく言ってね)

〜 友達に電話 〜

  • A:Where are you?(今どこ?)
  • B:I’m with Mike. He said hi.(マイクと一緒だよ。よろしくって)
  • A:Tell him I said hi too.(彼にもよろしく言っておいて)

アメリカでは本当によく使われる表現です。
特に電話で話しているときは「~さんと一緒だよ」と言われたら「Tell him/her I said hi」(~さんによろしく言ってね~)と返事するのがナチュラル&グッドマナー!

    
            
  •                  
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  •              

Advertisement

コメント

  1. Yasuo より:

    Junさん
    Say hello よりもSay hi の方がナチュラルですか?

    • Jun より:

      Yasuoさん

      両方ともナチュラルです。”Say hi”の方がカジュアルな響きがあります。

Jun へ返信する コメントをキャンセル

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

Advertisement

Hapa英会話セミナー2014収録動画

英語学習コラム